一、诗经全文及译文下载,要全。
不过我已经发到你的邮箱了,请查收。 我的邮箱是22233101@qq.com,附件方式,不知道你能看到否?
二、《诗经》全书()篇
《诗经》 中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
三、求《诗经》全集。
《诗经》全集
四、《诗经蒹葭》的全文是什么?
蒹葭⑴
(秦风)
蒹葭苍苍,白露为霜⑵。
所谓伊人,在水一方⑶。
溯洄从之,道阻且长⑷。
溯游从之,宛在水中央⑸。
蒹葭凄凄,白露未(日希)⑹。
所谓伊人,在水之湄⑺。
溯洄从之,道阻且跻⑻。
溯游从之,宛在水中坻⑼。
蒹葭采采,白露未已⑽。
所谓伊人,在水之(si)⑾。
溯洄从之,道阻且右⑿。
溯游从之,宛在水中(zhi)⒀。
【注释】
⑴这是一首描写追求意中人而不可得的诗,表现了诗人希望见到意中人的深切感情。秦:指春秋时的秦国,故址在今陕西、甘肃一带。
⑵蒹葭(jianjia):泛指芦苇。苍苍:茂盛的样子。
⑶伊人:这人。一方:另一边。方:旁。
⑷溯(su)洄:沿着弯曲的河道向上游走。从:追,寻求的意思。阻:险阻,道路难走。
⑸游:指直流的水道。宛:仿佛,好像。说好像在水的中央,言近而不至。
⑹凄凄:同萋萋,茂盛的样子。(日希)(xi):干。
⑺湄(mei):水和草交接的地方,也就是岸边。
⑻跻(ji):升,高起,指道路越走越高。
⑼坻(chi):水中小洲或高地。
⑽采采:众多的样子。已:止。
⑾(si)水边。
⑿右:迂回曲折。
⒀(zhi):水中小沙滩,比坻稍大。
五、诗经全文及其注解txt格式
到这里下载吧!
- 相关评论
- 我要评论
-