返回首页

向吾不为斯役 则久已病矣 解释一下 则

299 2023-12-13 20:08 admin

一、向吾不为斯役 则久已病矣 解释一下 则

1.用作连词,可表示多种关系。

(一)表示承接关系。一般用来连接两个分句或紧缩复句中的前后两层意思,表示两件事情在时间上、事理上的紧密联系。可译为就便,或译为原来是已经是。例如:

项王曰:壮士!赐之卮酒。则与斗卮酒。(《鸿门宴》)

故木受绳则直,金就砺则利。(《劝学》)

徐而察之,则山下皆石穴罅。(《石钟山记》)

子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣。(《大铁椎传》)

(二)表示假设关系。有的用在前一分句,引出假设的情况,相当于假使如果;有的用于后面的分句,表示假设或推断的结果,相当于那么就。例如:

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。(《生于忧患,死于安乐》)

向吾不为斯役,则久已病矣。(《捕蛇者说》)

(三)表示并列关系。这种用法都是两个或两个以上的则连用,每个则字都用在意思相对、结构相似的一个分句里,表示两个(或两个以上)分句之间是并列关系(不是表示两个词之间)。可译为就,或不译。例如:

位卑则足羞,官盛则近谀。(《师说》)

入则孝,出则弟。(《论语•学而》)

(四)表示转折、让步关系。表示意思有转折时,则字用在后一分句,可译为可是却;表示姑且承认一件事,预备下句转入正意时,则字用在前一分句,可译为虽然倒是。例如:

于其身也,则耻师焉,惑矣。(《师说》) 其室则迩,其人甚远。(《诗经•东门之》)

2.用作副词。用在判断句中,起强调和确认作用,可译作是就是。例如:

此则岳阳楼之大观也。(《岳阳楼记》)

非死则徙尔。(《捕蛇者说》)

二、‘出其东门,有女如云,女亦如云,匪我思存’是诗经哪首里的

诗经——《出其东门》 出其东门,有女如云。 虽则如云,匪我思存。 缟(gǎo)衣綦(qí)巾,聊乐我员。 出其闉阇(yīn dū),有女如荼(tú)。 虽则如荼,匪我思且(jū)。 缟衣茹藘(lǘ),聊可与娱。 注释: 东门:郑国都城东门,相传为游人聚集之处。 缟:素白绢 綦:暗绿色 闉阇:古代城门层的护门小城。 荼:此指茅穗,色白。 且:往,此以行动代结果,去往的处所。 茹藘:茜草,根可以作红色染料,此代指红色佩巾。 全文注解:出其东门:漫步走出城的东门; 有女如云:美女多如天上彩云;虽则如云:虽然多如天上的云;匪我思存:可并不是我思念的人;缟衣綦巾:唯有素衣暗绿色头巾;聊乐我员:还能欢乐我的心; 出其闉阁:漫步走出外城的门;有女如荼:美女多如山上的白茅(芦苇);虽则如荼:虽然多如山上的白茅;匪我思且:可并不是我思念的人;缟衣茹藘:唯有那素衣红佩巾;聊可与娱:还能娱乐我的心。 赏析: 《出其东门》抒写男子对意中的爱人忠贞不渝的感情,诗以城门云集的众多女子陪衬自己心中的爱人,以服饰代人,以色彩显形象,鲜明而突出,正是表现出心中情感的深刻。 出自《诗·郑风》。现代研究者多认为是写一个男子对一女子的慕恋。

三、国风·郑风·出其东门的介绍

《国风·郑风·出其东门》是是先秦现实主义诗集《诗经》中《国风·郑风》中的一篇, 是当时郑地的汉族民歌。全诗二章,每章六句,描写了当时男女之间纯洁的爱情。

四、匪我思存引自那首诗?

《诗经·郑风·出其东门》

出其东门,①有女如云。②虽则如云,匪我思存。③缟衣綦巾,④聊乐我员。⑤出其闉闍,⑥有女如荼。⑦虽则如荼,匪我思且。⑧缟衣茹藘,⑨聊可与娱。

译文: 漫步城东门,美女多若天上云。虽然多若云,非我所思人。唯此素衣绿头巾,令我爱在漫步城门外,美女多若茅花白。虽若茅花白,亦非我所怀。唯此素衣红佩巾,可娱可相爱。 注释:男子表现自己爱有所专。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片

网站地图 (共3个专题1002篇文章)

返回首页